ブログ

ドレミの歌

子ども英語教室 Lepton
みなさん、こんにちは!
すっきり晴れると少し暑いくらいです。
間もなくやってくる梅雨のシーズンの前にしっかり太陽に当たっておきたいものです!

さて、今週の私の休日は…
『The Sound of Music』のDVDを借りることができたので一日中それを観ていました。
最初は日本語吹き替えで観て、そのあとで英語のままでも観ました。

『The Sound of Music』は、1959年にブロードウェイで初演されたミュージカル作品です。

1960年にトニー賞を獲得した他、1965年の映画版ではアカデミー賞5部門を受賞しました。
オーストリア・ザルツブルクを舞台にしたこの物語では、
「ドレミの歌」

「エーデルワイス」

など多くの名曲が歌われます。

ところで、日本語と英語、歌詞が違うこと知っていますか?
まず日本の
【ドレミの歌】
ドはドーナツのド
レはレモンのレ
ミはみんなのミ
ファはファイトのファ
ソは青い空
ラはラッパのラ
シは幸せよ
さぁ歌いましょう

みなさんも聞きなじみのある歌詞ですね。

これが英語になると…
【Do-re-mi】
Doe, a deer, a female deer
 (ドは鹿、メスの鹿)
Ray, a drop of golden sun
 (レは黄金に輝く太陽のしずく)
Me, a name I call myself
 (ミは名前、自分をそう呼ぶの)
Far, a long, long way to run
 (ファは走って行く長い長い道のり)
Sew, a needle pulling thread
 (ソは糸を引っ張る針)
La, a note to follow Sew
 (ラはソの次の音)
Tea, a drink with jam and bread
 (ティーはジャムを塗ったパンとご一緒に)
That will bring us back to Do
 (それからドに戻りましょう)
こんな感じです。
どうですか?意味が全く違いますね。

ロンドのLeptonでも『The Sound of Music』に出てくるような曲をどんどん歌っていきたいと考えています。
英語で歌うことのメリットは…
①リスニング力が伸びる
②語彙が増え、定着する
③楽しめて、続けられる

また、英語のリズムや発音、アクセントを学ぶこともできます。
子供たちが聞いたことのある曲ならなおさらですよね。
英語が好き!という子が一人でも増えるとうれしいです。